Rekapitulacija 2. epizode 3. sezone SAS Rogue Heroes: 'Do posljednjeg čovjeka'

Ovaj SAS Rogue Heroes sezona 2 Rekapitulacija epizode 3 sadrži spojlere... Dok se David Stirling (Connor Swindells) uspijeva šarmom probiti do početka reda kako bi pobjegao iz svog talijanskog zarobljeničkog logora, njegovi bivši suborci uporno se probijaju kroz Italiju.
Njihova sljedeća misija je osloboditi grad Termoli, ali kada stignu tamo otkriju da su Nijemci očekivali njihov dolazak.
U međuvremenu vođa SRS-a Paddy Mayne (Jack O'Connell) i dalje se sukobljava s potpukovnikom Billom Stirlingom (Gwilym Lee), ali službenik SOE-a ima svoje brige, u obliku odlučne francuske novinarke Eve Mansour (Eve Boutella). .
'Strašno poseban slučaj...'
Epizoda počinje u Berlinu, kada Hitler izdaje naredbe da se ubiju svi neprijateljski vojnici koji su dio 'Commando racija', čak i ako su nenaoružani ili su se predali. U međuvremenu, s dolaskom rujna 1943., Sicilija je zauzeta i SRS predvodi invaziju kopnene Italije u operaciji Baytown.
Iza linija, potpukovnika Billa Stirlinga (Gwilym Lee) posjećuje Eve Mansour (Sofia Boutella) koja je odlučna pronaći Paddyja Maynea (Jack O'Connell), budući da ispravno pretpostavlja da se tamo događa. 'Vijest je gdje je Paddy Mayne, a ne gdje si ti', kaže ona bratu svog ljubavnika.
U međuvremenu, u logoru za zarobljenike, David Stirling pokušava pregovorima ući u posljednji bijeg zatvorenika. 'Ja sam krajnje poseban slučaj', objašnjava onima koji organiziraju sljedeći pokušaj za slobodu, prije nego što im kaže da njegova jedinica predvodi invaziju na Europu. Čini se da nemaju mnogo izbora osim da mu dopuste da preskoči red.
David također nađe vremena pisati Paddyju Mayneu kako bi mu objasnio da mu Eve dolazi i da bi je se trebao čuvati. Dok čita pismo, dolazi Davidov brat Bill i njih dvojica se nastavljaju sukobljavati oko načina na koji Ulsterman i njegovi ljudi ne nose uniformu, ne pozdravljaju niti slijede naredbe. Bill također spominje Eve Mansour, špijunku i novinarku, za koju kaže da ne smije biti upućena u bilo kakve detalje o strategiji SRS-a ili detalje o njihovom napredovanju.
Nadalje, ima vijesti o Paddyjevoj sljedećoj misiji, a to je oslobađanje Termolija od Nijemaca. Navodno će talijanski otpor i Pat Riley (Jacob Ifan) biti poslani naprijed da izvide grad i uhvate špijuna. Intrigantno.
'SAS su na putu...'
U kampu za zarobljenike Gavi, David Stirling započinje svoj prvi pokušaj bijega, koji uključuje penjanje na izbočinu visoku 100 stopa u zraku, prije nego što se spusti na tlo. Na njegovu nesreću, talijanski ga čuvar uhvati na djelu i prereže uže, pa se sruši 30 stopa na tlo. Čini se da je relativno neozlijeđen, ali Talijani ga stavljaju u samicu.
U međuvremenu u luci Bagnara, Eve Mansour i Bill Stirling su raspoloženiji dok sjedaju jedno s drugim kako bi podijelili bocu vina, no on se i dalje čini malo uznemiren time koliko ona zna o pokretima SRS-a.
U Termoliju, Pat Riley i njegovi talijanski kolege samo što nisu prošli njemačku kontrolnu točku i stigli do stožera otpora, gdje Riley pogubljuje čovjeka po imenu Giulio Colombo. Čini se da je Colombo surađivao s Nijemcima. 'Svi ostanite mirni i vjerujte mi, SAS je na putu...' kaže.
Kada SRS ipak stigne na periferiju grada, raznese sve svoje neprijatelje u stranu, a Paddy se čak i smiluje nad smrtno ranjenim njemačkim vojnikom, nakon što ga njegov brat zamoli da ga izbavi iz bijede. To je sumoran trenutak usred pokolja i kaosa, pogotovo kad mu Paddy ponudi rum.
Sljedećeg dana SRS kontaktira Rileyja koji ih obavještava o situaciji u Termoliju. Uz malo teške artiljerije ili tenkova, čini se da će biti mnogo borbe prsa u prsa... 'Ovo će biti o vojnicima', kaže Paddy prije nego što objasni koliko je pripadnika njihovih neprijateljskih redova iskusno u gerilskom ratovanju.
'Držite Termoili do posljednjeg čovjeka...'
Talijanski otpor predvodi napad, ali kada SRS stigne, McDiarmid (Mark Rowley) žuri naprijed da im se pridruži, prije nego što ih Almond (Corin Silva) nadmaši. Dok se borba nastavlja, jasno je da će biti samo jedan pobjednik, jer SRS i Talijanski otpor ostvaruju kliničku pobjedu i uzimaju mnogo zarobljenika. Međutim, čini se da su se najiskusnije postrojbe taktički povukle prije nego što su povučene borbene linije. “Osjećam da bi ova zabava za oslobođenje mogla biti mala, ali preuranjena...” kaže Paddy, prije nego što se zapita hoće li se povući i planirati protunapad.
Naravno, izvan grada je odred ljudi poslan da digne u zrak most Campo Merino, ali su napadnuti i Johna Tonkina (Jack Baton) zarobila je jedinica njemačkih snaga. Slijedeći Hitlerove naredbe, čini se malo vjerojatnim da će preživjeti.
U međuvremenu, granatiranje u Termoliju je prestalo, što Paddy sugerira da znači da će Panzeri krenuti da vrate grad. 'Naše naredbe su da držimo Termoli do posljednjeg čovjeka, što god bilo...', kaže on svojim ljudima.